Бесплатный чек-лист “10 ключевых правил шведского языка”
В шведском языке есть возвратные местоимения, которые переводятся на русский как “себя” или к глаголам прибавляется окончание -ся.
Посмотрите этот пример, чтобы была понятна разница между возвратными и объектными местоимениями:
Jag kammar henne. (Я расчесываю ее.)
Jag kammar mig. (Я расчесываюсь.) – это пример использования возвратного местоимения.
Возьмем глагол kamma sig (расчесываться).
Jag kammar mig. (Я расчесываюсь.)
Du kammar dig. (Ты расчесываешься.)
Hon kammar sig. (Она расчесывается.)
Han kammar sig. (Он расчесывается.)
Det kammar sig. (Это/оно расчесывается.)
Den kammar sig. (Это/оно расчесывается.)
Vi kammar oss. (Мы расчесываемся.)
Ni kammar er. (Вы расчесываетесь.)
De kammar sig. (Они расчесываются)
В большинстве случаев используется форма sig. Вы можете запомнить это как основу правила. Четыре других формы просто заучите.
Возвратные местоимения:
jag | mig | я |
du | dig | ты |
hon | sig | она |
han | sig | он |
det | sig | это |
den | sig | это |
vi | oss | мы |
ni | er | вы |
de | sig | они |
man | sig | кто-то |
Примеры глаголов, с которыми используются возвратные местоимения:
att skynda sig – спешить
att akta sig – беречься
att anmäla sig – записаться
att bestämma sig – решиться
att kamma sig – расчесываться
att klä på sig – одеться
att känna sig – чувствовать себя
att lära sig – учиться
att skilja sig – расходиться, разводиться
att torka sig – сушиться
att röra på sig – двигаться
Онлайн-курсы шведского языка на уровни А1, А2, В1 и В2
Онлайн-курс по шведскому произношению
YouTube-канал MinSwedish